閱讀排名更多
-
《精準(zhǔn)回收和循環(huán)再使用塑料食品容器項目碳減排量核算方法學(xué)》團體標(biāo)準(zhǔn)立項
如有單位或個人對該標(biāo)準(zhǔn)項目存在異議,請在公告.... 6河南省塑料協(xié)會組織考察鄢陵縣城發(fā)環(huán)境(許昌)循環(huán)經(jīng)濟產(chǎn)業(yè)園
推薦展會更多
導(dǎo)讀:一千年前,畢昇發(fā)明了泥活字印刷術(shù),但他創(chuàng)造的膠泥活字以及工藝資料沒有保留下來,以至于有人對畢昇的發(fā)明表示懷疑。
如今,聊城市民陳賀經(jīng)過潛心研究,終于成功復(fù)原泥活字印刷這一傳統(tǒng)技藝,力證活字印刷是中國先發(fā)明的。近日,陳賀用泥活字印刷的《三字經(jīng)》被*、聊城海源閣圖書館收藏并頒發(fā)了證書。
力證中國發(fā)明活字印刷
家住聊城市區(qū)的陳賀雖然只有三十多歲,但是對中國的傳統(tǒng)文化有特別濃厚的興趣,喜歡閱讀國學(xué)古典書籍。另外一大愛好是雕刻。
“上小學(xué)的時候,我就經(jīng)常在橡皮上刻印章,后來隨著年齡的增長,各種字體如仿宋、小篆都嘗試著刻。”陳賀說,目前,他的雕刻技藝在朋友圈內(nèi)已小有名氣,不少人托熟人讓他刻印章。有了這門技藝也為他制作泥活字奠定了良好的基礎(chǔ)。
據(jù)陳賀介紹,明清時期,聊城的印書業(yè)盛極一時,享有“江南桃花塢、直隸楊柳青、東濰西聊在山東”“東昌作坊、書筆兩行”之美譽。當(dāng)時的印書是采用的木板雕刻印刷術(shù)。
“當(dāng)時,聊城的印刷業(yè)在全國很出名,但后來這種傳統(tǒng)技藝逐漸消失了。”陳賀說,幾年前,他曾嘗試用木活字雕刻印刷,后來在此基礎(chǔ)上又開始鉆研泥活字印刷。
“畢昇發(fā)明了活字印刷術(shù),活字包括木活字、銅活字、鉛活字,其中用泥活字印刷的印本流傳下來的極少,也為珍貴。”陳賀說,近兩年,中韓兩國民間引發(fā)了“活字印刷發(fā)明權(quán)之爭”。韓國認(rèn)為畢昇發(fā)明的泥活字易碎、不實用,所以韓國的金屬活字印刷才是世界上早發(fā)明的活字印刷技術(shù)。
活字印刷術(shù)只在《夢溪筆談》中有段關(guān)于“活字鼻祖”畢昇發(fā)明活字印刷的文字記載,因活字字模等沒有考古發(fā)現(xiàn),以至于有人對沈括的記載和畢昇的發(fā)明表示懷疑,認(rèn)為“泥不合印刷”。
“泥活字印刷這項技藝很早就失傳了。失傳的主要原因在于泥活字印刷的工藝難度大。之后有人嘗試,但少有成功。”陳賀說,據(jù)他查閱資料了解到,中國雕版印刷博物館曾嘗試性地用泥活字印刷了《詩詞六十七首》(藍印本),國內(nèi)能成功復(fù)原泥活字印刷流程的人也。
陳賀說,活字印刷是我國古代“四大發(fā)明”之一,但泥活字這種技藝以及印本、模具都只在文字記載中,很少人能看到實物不能不說是一種遺憾。
“如果能復(fù)原泥活字印刷,也能證明畢昇才是活字印刷的真正鼻祖和。”陳賀說。
歷時兩年印成泥活字《三字經(jīng)》
沈括在《夢溪筆談》中記載:畢昇以膠泥刻字,薄如錢唇。每字一印,火燒令堅。撿字排版,熔藥固定。
為了解開泥活字印刷這個“千年之謎”,陳賀利用業(yè)余時間,閱讀了大量文獻資料。通過對古籍的鉆研和無數(shù)次的實驗逐漸掌握了泥活字印刷的完整技藝。
陳賀說,泥活字印刷流程主要包括澄泥、刻字、燒陶、藥煮、擺字、固版、印刷等。澄泥:選用黃河下游紅色膠泥,質(zhì)地要細(xì)膩;刻字:掌握好泥的干濕度,濕則粘刀,干則太脆;燒陶:使泥陶化,增強硬度,燒陶要把控好溫度,否則字體會炸裂或變形;藥煮:陶字吸墨,要用藥湯煮來降低吸水性;擺字:漢字量大,要能快找到需要的字很難;固版:把活字用粘藥固定成印刷版。
“以前,我刻一個字至少花費半小時,現(xiàn)在熟練了,也得花費10多分鐘。”陳賀說,在正方泥塊上刻字,技術(shù)要求比篆刻更高。重要的是要掌握好泥的干濕度,只有干濕恰到好處,刻的泥字才能出現(xiàn)很好的雕刻效果。
經(jīng)過兩年多不懈努力,陳賀成功燒制了1000多個活泥字。這些不足一平方厘米的小泥塊,排布在一起,讓一個個充滿古典意韻的漢字在那一刷一印間躍然紙上,使得泥活字印刷術(shù)又重新進入人們的視野。
陳賀說,《三字經(jīng)》是中國傳統(tǒng)啟蒙教材。度高,淺顯易懂,內(nèi)容豐富、短小精悍,為國學(xué)經(jīng)典。歷來版本眾多,但泥活字本乃是,所以他首先印刷了泥活字版《三字經(jīng)》。
泥活字版《三字經(jīng)》,整版框,內(nèi)排活字。半頁六行,行六字。黑口,雙魚尾。書高23厘米,寬14.8厘米。板框高14.5厘米,寬10.5厘米。共18頁。紙用毛邊紙,墨用一得閣。印刷數(shù)量是30本,每本書都有編號。
看到自己的努力終于有了結(jié)果,陳賀心里感到非常高興。不久前,他將自己印制的泥活字《三字經(jīng)》拍成圖片,發(fā)給了*,沒想到對方很快回信,提出要珍藏一冊《三字經(jīng)》的請求。陳賀隨即將首冊印本捐給了*。
印本被國家圖書館、海源閣圖書館收藏
“陳賀先生:承惠贈《三字經(jīng)》1種1冊。所贈書籍,悉數(shù)收訖。深荷厚意,特發(fā)此證,以資謝旌。”12月30日,陳賀向記者展示了*頒發(fā)的捐贈證書。
陳賀表示,聊城是歷史文化名城,文化底蘊深厚,而海源閣則是古代的藏書樓,為了給本地文化多作點貢獻,近他將一冊泥活字《三字經(jīng)》捐贈給了海源閣圖書館。
活字印刷術(shù)大的貢獻就是使書籍得以廣泛傳播?;钭钟∷⑿g(shù)對人類社會的各個領(lǐng)域產(chǎn)生了深遠影響。活字印刷術(shù)產(chǎn)生后,大量的文字典籍可以更方便、更準(zhǔn)確地保存下來。更重要的是,活字印刷術(shù)可為文字提供諸多復(fù)本,而這些復(fù)本可以通過各種方式傳播到世界每個角落。由此,世界各地的人可以通過文字聯(lián)系在一起,化的傳播依賴印刷術(shù)逐步得以實現(xiàn)。
陳賀說,在現(xiàn)代社會,傳統(tǒng)印刷技藝的實用價值已不大,取而代之的是工藝價值。不過,他仍希望能將這項聊城歷*曾經(jīng)輝煌過的技藝恢復(fù)、挖掘出來,傳承下去。
“以后,我將繼續(xù)豐富泥活字量,再用泥活字印制《百家姓》《千字文》等書籍”。陳賀說。
如今,聊城市民陳賀經(jīng)過潛心研究,終于成功復(fù)原泥活字印刷這一傳統(tǒng)技藝,力證活字印刷是中國先發(fā)明的。近日,陳賀用泥活字印刷的《三字經(jīng)》被*、聊城海源閣圖書館收藏并頒發(fā)了證書。
力證中國發(fā)明活字印刷
家住聊城市區(qū)的陳賀雖然只有三十多歲,但是對中國的傳統(tǒng)文化有特別濃厚的興趣,喜歡閱讀國學(xué)古典書籍。另外一大愛好是雕刻。
“上小學(xué)的時候,我就經(jīng)常在橡皮上刻印章,后來隨著年齡的增長,各種字體如仿宋、小篆都嘗試著刻。”陳賀說,目前,他的雕刻技藝在朋友圈內(nèi)已小有名氣,不少人托熟人讓他刻印章。有了這門技藝也為他制作泥活字奠定了良好的基礎(chǔ)。
據(jù)陳賀介紹,明清時期,聊城的印書業(yè)盛極一時,享有“江南桃花塢、直隸楊柳青、東濰西聊在山東”“東昌作坊、書筆兩行”之美譽。當(dāng)時的印書是采用的木板雕刻印刷術(shù)。
“當(dāng)時,聊城的印刷業(yè)在全國很出名,但后來這種傳統(tǒng)技藝逐漸消失了。”陳賀說,幾年前,他曾嘗試用木活字雕刻印刷,后來在此基礎(chǔ)上又開始鉆研泥活字印刷。
“畢昇發(fā)明了活字印刷術(shù),活字包括木活字、銅活字、鉛活字,其中用泥活字印刷的印本流傳下來的極少,也為珍貴。”陳賀說,近兩年,中韓兩國民間引發(fā)了“活字印刷發(fā)明權(quán)之爭”。韓國認(rèn)為畢昇發(fā)明的泥活字易碎、不實用,所以韓國的金屬活字印刷才是世界上早發(fā)明的活字印刷技術(shù)。
活字印刷術(shù)只在《夢溪筆談》中有段關(guān)于“活字鼻祖”畢昇發(fā)明活字印刷的文字記載,因活字字模等沒有考古發(fā)現(xiàn),以至于有人對沈括的記載和畢昇的發(fā)明表示懷疑,認(rèn)為“泥不合印刷”。
“泥活字印刷這項技藝很早就失傳了。失傳的主要原因在于泥活字印刷的工藝難度大。之后有人嘗試,但少有成功。”陳賀說,據(jù)他查閱資料了解到,中國雕版印刷博物館曾嘗試性地用泥活字印刷了《詩詞六十七首》(藍印本),國內(nèi)能成功復(fù)原泥活字印刷流程的人也。
陳賀說,活字印刷是我國古代“四大發(fā)明”之一,但泥活字這種技藝以及印本、模具都只在文字記載中,很少人能看到實物不能不說是一種遺憾。
“如果能復(fù)原泥活字印刷,也能證明畢昇才是活字印刷的真正鼻祖和。”陳賀說。
歷時兩年印成泥活字《三字經(jīng)》
沈括在《夢溪筆談》中記載:畢昇以膠泥刻字,薄如錢唇。每字一印,火燒令堅。撿字排版,熔藥固定。
為了解開泥活字印刷這個“千年之謎”,陳賀利用業(yè)余時間,閱讀了大量文獻資料。通過對古籍的鉆研和無數(shù)次的實驗逐漸掌握了泥活字印刷的完整技藝。
陳賀說,泥活字印刷流程主要包括澄泥、刻字、燒陶、藥煮、擺字、固版、印刷等。澄泥:選用黃河下游紅色膠泥,質(zhì)地要細(xì)膩;刻字:掌握好泥的干濕度,濕則粘刀,干則太脆;燒陶:使泥陶化,增強硬度,燒陶要把控好溫度,否則字體會炸裂或變形;藥煮:陶字吸墨,要用藥湯煮來降低吸水性;擺字:漢字量大,要能快找到需要的字很難;固版:把活字用粘藥固定成印刷版。
“以前,我刻一個字至少花費半小時,現(xiàn)在熟練了,也得花費10多分鐘。”陳賀說,在正方泥塊上刻字,技術(shù)要求比篆刻更高。重要的是要掌握好泥的干濕度,只有干濕恰到好處,刻的泥字才能出現(xiàn)很好的雕刻效果。
經(jīng)過兩年多不懈努力,陳賀成功燒制了1000多個活泥字。這些不足一平方厘米的小泥塊,排布在一起,讓一個個充滿古典意韻的漢字在那一刷一印間躍然紙上,使得泥活字印刷術(shù)又重新進入人們的視野。
陳賀說,《三字經(jīng)》是中國傳統(tǒng)啟蒙教材。度高,淺顯易懂,內(nèi)容豐富、短小精悍,為國學(xué)經(jīng)典。歷來版本眾多,但泥活字本乃是,所以他首先印刷了泥活字版《三字經(jīng)》。
泥活字版《三字經(jīng)》,整版框,內(nèi)排活字。半頁六行,行六字。黑口,雙魚尾。書高23厘米,寬14.8厘米。板框高14.5厘米,寬10.5厘米。共18頁。紙用毛邊紙,墨用一得閣。印刷數(shù)量是30本,每本書都有編號。
看到自己的努力終于有了結(jié)果,陳賀心里感到非常高興。不久前,他將自己印制的泥活字《三字經(jīng)》拍成圖片,發(fā)給了*,沒想到對方很快回信,提出要珍藏一冊《三字經(jīng)》的請求。陳賀隨即將首冊印本捐給了*。
印本被國家圖書館、海源閣圖書館收藏
“陳賀先生:承惠贈《三字經(jīng)》1種1冊。所贈書籍,悉數(shù)收訖。深荷厚意,特發(fā)此證,以資謝旌。”12月30日,陳賀向記者展示了*頒發(fā)的捐贈證書。
陳賀表示,聊城是歷史文化名城,文化底蘊深厚,而海源閣則是古代的藏書樓,為了給本地文化多作點貢獻,近他將一冊泥活字《三字經(jīng)》捐贈給了海源閣圖書館。
活字印刷術(shù)大的貢獻就是使書籍得以廣泛傳播?;钭钟∷⑿g(shù)對人類社會的各個領(lǐng)域產(chǎn)生了深遠影響。活字印刷術(shù)產(chǎn)生后,大量的文字典籍可以更方便、更準(zhǔn)確地保存下來。更重要的是,活字印刷術(shù)可為文字提供諸多復(fù)本,而這些復(fù)本可以通過各種方式傳播到世界每個角落。由此,世界各地的人可以通過文字聯(lián)系在一起,化的傳播依賴印刷術(shù)逐步得以實現(xiàn)。
陳賀說,在現(xiàn)代社會,傳統(tǒng)印刷技藝的實用價值已不大,取而代之的是工藝價值。不過,他仍希望能將這項聊城歷*曾經(jīng)輝煌過的技藝恢復(fù)、挖掘出來,傳承下去。
“以后,我將繼續(xù)豐富泥活字量,再用泥活字印制《百家姓》《千字文》等書籍”。陳賀說。
版權(quán)與免責(zé)聲明:1.凡本網(wǎng)注明“來源:包裝印刷網(wǎng)”的所有作品,均為浙江興旺寶明通網(wǎng)絡(luò)有限公司-興旺寶合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:包裝印刷網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。 2.本網(wǎng)轉(zhuǎn)載并注明自其它來源(非包裝印刷網(wǎng))的作品,目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點或和對其真實性負(fù)責(zé),不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任。其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)轉(zhuǎn)載時,必須保留本網(wǎng)注明的作品第一來源,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。 3.如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問題,請在作品發(fā)表之日起一周內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,否則視為放棄相關(guān)權(quán)利。
相關(guān)新聞
-
- 2012-05-28 14:31:06
- 1334
-
- 2011-02-28 08:39:13
- 1144
昵稱 驗證碼
請輸入正確驗證碼
匿名
所有評論僅代表網(wǎng)友意見,與本站立場無關(guān)