編者按 2012年—2016年,全國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出由2012年的7568種增長(zhǎng)到2016年的9811種,增長(zhǎng)近30%。今年的北京圖書(shū)博覽會(huì)達(dá)成的5262項(xiàng)版權(quán)交易中,輸出項(xiàng)目高達(dá)3244項(xiàng)。此外,在上個(gè)月舉行的第35屆西班牙圖書(shū)博覽會(huì)上,通過(guò)現(xiàn)場(chǎng)交流、交易的情況可以看到,用好西班牙書(shū)展這一橋梁,有利于擴(kuò)大中國(guó)圖書(shū)走出去的影響。而10天前開(kāi)業(yè)的中亞地區(qū)中文暨中國(guó)主題書(shū)店——尚斯書(shū)店,再次證明中國(guó)出版走出去的步伐在不斷加快。
10月4日至6日,我和人民教育出版社、青海民族出版社等單位同仁,作為中國(guó)出版界的代表,次參加了在西班牙馬德里舉辦的第35屆西班牙圖書(shū)博覽會(huì)。
在第35屆西班牙圖書(shū)博覽會(huì)上,各個(gè)展位都非常熱鬧,大家交流得很暢快。
300多家出版社參展 現(xiàn)場(chǎng)氣氛熱烈
10月4日清晨,我們一行早早來(lái)到圖書(shū)博覽會(huì)舉辦地——馬德里IFEMA展覽中心。
到了展廳,找到中國(guó)的展位,做了一些籌備工作,不知不覺(jué)之間,展廳里人多了起來(lái),氣氛也越來(lái)越熱烈。和中國(guó)人性格舉止內(nèi)斂不同,西班牙人比較外向,雖然聲音不大,但話(huà)多、語(yǔ)速快,表情豐富,尤其是肢體語(yǔ)言特別豐富。各個(gè)展位也熱鬧起來(lái),大家你一言我一語(yǔ),交流得非常暢快。
西班牙的出版社很多,比較活躍的就有3000多家,這次參展的有300多家出版社,除了行星集團(tuán)(Grupo Planeta)等少數(shù)大出版社占的面積比較大外,其他展位都不大,書(shū)籍?dāng)[放很緊密。在這些書(shū)里,人文類(lèi)占絕大多數(shù),如西班牙歷史、宗教、文學(xué)以及兒童類(lèi)圖書(shū)占了相當(dāng)大比例。西班牙人口不到5000萬(wàn),每年出版圖書(shū)5萬(wàn)余種,其中絕大多數(shù)為新版書(shū),再版書(shū)不到1%,人年均出版圖書(shū)的種類(lèi)數(shù)是我國(guó)的3.7倍,如按新版圖書(shū)統(tǒng)計(jì),比例更達(dá)到6.4倍。
由于歷史原因,除巴西使用葡萄牙語(yǔ)外,北從墨西哥,南至阿根廷,廣大的中南美洲基本上都曾是昔日西班牙帝國(guó)的殖民地?,F(xiàn)在,西班牙往日的帝國(guó)輝煌早已不在,但西班牙語(yǔ)卻已成為中南美洲大多數(shù)國(guó)家的官方語(yǔ)言,這些國(guó)家與西班牙在語(yǔ)言、文化和宗教上的聯(lián)系依然很緊密。現(xiàn)在,將西班牙語(yǔ)作為母語(yǔ)的人口已達(dá)4.37億。
在書(shū)展現(xiàn)場(chǎng),我們就看到不少來(lái)自拉美國(guó)家的出版社,其中,阿根廷的展位不僅面積大,而且占據(jù)著書(shū)展中心好的位置。看得出,用好西班牙書(shū)展這個(gè)橋梁,不僅有利于擴(kuò)大中國(guó)圖書(shū)在歐洲的影響,還可以進(jìn)一步輻射到拉美一些地區(qū)。
三類(lèi)中國(guó)題材圖書(shū)受歡迎 出版需求增加
西班牙人和法國(guó)人一樣,對(duì)自己的語(yǔ)言和文化有強(qiáng)烈的自豪感。1991年,西班牙成立了以大文豪塞萬(wàn)提斯命名的塞萬(wàn)提斯學(xué)院,在推廣西班牙語(yǔ)和西班牙文化。在書(shū)展上我們發(fā)現(xiàn),展出的圖書(shū)絕大部分都是西班牙文的,而且有不少西班牙人不懂、也可能是不愿說(shuō)英語(yǔ),特別是一些年紀(jì)稍大的人,直接告訴我們不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)。
書(shū)展間歇,我們還跑了幾家馬德里的書(shū)店,這里的圖書(shū),絕大多數(shù)也都是西方歷史、文化及宗教等內(nèi)容的,反映東方文化的很少。在為數(shù)不多的東方題材中,反映中國(guó)的還算比較多。西班牙讀者比較感興趣的中國(guó)題材圖書(shū),大體可以分成三類(lèi),類(lèi)是反映中國(guó)當(dāng)代題材的。書(shū)展期間,《談治國(guó)理政》《一帶一路:給世界帶來(lái)什么》等展現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)發(fā)展道路和中國(guó)價(jià)值觀(guān)的主題圖書(shū)引起很多西班牙出版商和讀者的濃厚興趣,西班牙讀者希望從這些書(shū)里找到中國(guó)快速發(fā)展的答案。中國(guó)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)類(lèi)圖書(shū)、少兒圖書(shū)、旅游風(fēng)光類(lèi)圖書(shū)等也受到廣泛關(guān)注。有位參觀(guān)中國(guó)展位的西班牙作家表示,他對(duì)中國(guó)自然、人文風(fēng)光類(lèi)圖書(shū)很感興趣,而且正在學(xué)漢語(yǔ),雖然純中文圖書(shū)還看不懂,但很想多了解中國(guó)。
第二類(lèi)是當(dāng)代中國(guó)文學(xué)作品。莫言的作品被翻譯成西班牙文的很多,各大書(shū)店都有銷(xiāo)售。劉慈欣的《三體》在馬德里一些大書(shū)店也很。這些作品除了本身的吸引力外,與作者獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)、美國(guó)的雨果獎(jiǎng)等西方重要文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)有很大關(guān)系。西班牙乃至西方讀者更多的還是通過(guò)這些獎(jiǎng)項(xiàng)來(lái)認(rèn)識(shí)來(lái)自異域的作者和作品。海外華人華裔作家的作品也比較多,這些作家多用英文等寫(xiě)作,寫(xiě)作風(fēng)格與西方民眾欣賞習(xí)慣對(duì)接更好。筆者認(rèn)為,對(duì)這個(gè)作家群體還應(yīng)更多重視和研究,發(fā)揮好他們?cè)谥袊?guó)文化走出去中的作用。
第三類(lèi)是中國(guó)傳統(tǒng)文化方面的。如湯顯祖的《牡丹亭》、王實(shí)甫的《西廂記》等,這可能與這些書(shū)切合了西方的戲劇傳統(tǒng)有關(guān)。
2017年8月,中國(guó)駐西班牙大**的西班牙女翻譯家阿麗西亞·雷林科·埃萊塔(Alicia Relinque Eleta)獲得第十一屆中華圖書(shū)特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。在西班牙期間,我們與中國(guó)駐西班牙大*文化參贊劉雯秋等進(jìn)行了交流,他們對(duì)此也很有感觸。近年來(lái),隨著中國(guó)綜合國(guó)力迅速提升,中國(guó)日益走進(jìn)舞臺(tái)*,西班牙民眾對(duì)中國(guó)的興趣越來(lái)越濃,要求與中方合作、翻譯出版中國(guó)題材作品的情況也越來(lái)越多。
與我們見(jiàn)面前,有西班牙學(xué)者主動(dòng)與*聯(lián)系,希望與中方合作,把中國(guó)作家陳忠實(shí)的《白鹿原》翻譯成西班牙文。2012年,一些曾在中國(guó)工作和生活的西班牙人組織了知華講堂,現(xiàn)在已有130多名專(zhuān)家和學(xué)者參加,他們定期出版雜志,并在西班牙主流媒體上做過(guò)上百篇專(zhuān)題報(bào)道,發(fā)表過(guò)數(shù)千篇文章,向西班牙社會(huì)介紹當(dāng)代中國(guó)。近,知華講堂也與*聯(lián)系,希望雙方合作,將一些重要成果結(jié)集成冊(cè)、出版發(fā)行,進(jìn)一步擴(kuò)大在西班牙的影響。與此同時(shí),還有西班牙出版機(jī)構(gòu)主動(dòng)找到*,表示現(xiàn)在西班牙教科書(shū)中有關(guān)中國(guó)的內(nèi)容太少,希望與中國(guó)出版機(jī)構(gòu)合作,增加的涉及中國(guó)的內(nèi)容。
劉雯秋參贊說(shuō),現(xiàn)在文化走出去的內(nèi)容越來(lái)越豐富,很希望得到國(guó)家*和相關(guān)出版機(jī)構(gòu)的支持。我們也感到,與我駐外使領(lǐng)館,特別與一些重點(diǎn)國(guó)家的使領(lǐng)館進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)接,以項(xiàng)目為抓手,找好項(xiàng)目,推好項(xiàng)目,對(duì)中國(guó)圖書(shū)走出去、擴(kuò)大中國(guó)影響會(huì)很有意義。
走出去要多關(guān)注華人華僑 保持血脈聯(lián)系
海外華人華僑既是在*傳播中華文化的重要載體,同樣也是文化走出去的重要對(duì)象,對(duì)這樣一個(gè)龐大的群體,應(yīng)該有更多的關(guān)注和關(guān)心。
西班牙的華人有近30萬(wàn),每年都在增加。我們此行接觸了不少當(dāng)?shù)厝A人華僑。10月3日早上,飛機(jī)降落在馬德里巴拉加斯機(jī)場(chǎng)后,接我們的是一位華人女孩,浙江青田人,小時(shí)候隨父母到馬德里,經(jīng)過(guò)20多年打拼,在西班牙有了自己的事業(yè),也有了家庭和孩子。她告訴我們,為了讓孩子不忘母語(yǔ),孩子2歲時(shí)被送回了青田,4歲時(shí)才回到自己身邊。孩子現(xiàn)在上小學(xué)了,思想和生活習(xí)慣基本上已經(jīng)西班牙化了,雖然可以用中文進(jìn)行日常交流,但書(shū)寫(xiě)不太好,為此,她每周要送孩子到當(dāng)?shù)氐臐h語(yǔ)補(bǔ)習(xí)班上課,要求孩子每天要工工整整寫(xiě)兩頁(yè)紙的漢字。據(jù)她講,現(xiàn)在國(guó)外不少漢語(yǔ)補(bǔ)習(xí)班里用的教材都是國(guó)內(nèi)統(tǒng)編教材,這種情況非常普遍。她的家鄉(xiāng)青田位于浙南山區(qū),在麗水和溫州之間,人稱(chēng)“九山半水半分田”,是個(gè)僑鄉(xiāng),全縣50萬(wàn)左右人口,而境外的青田華僑竟有20多萬(wàn),主要集中在西班牙,有10多萬(wàn)人,占西班牙華人的一半左右。對(duì)這樣一個(gè)龐大的群體,當(dāng)?shù)氐某霭?、教育等部門(mén)也可能考慮專(zhuān)門(mén)做一些安排,把向西班牙的青田籍華人華僑提供一些好的教材和教學(xué)資源作為走出去的重要內(nèi)容,為這些海外青田孩子學(xué)好漢語(yǔ)提供幫助,使他們能夠始終保持與祖國(guó)的血脈聯(lián)系,讓孩子們不管何時(shí)何地,都能夠了解中國(guó)、熱愛(ài)中國(guó)。
其實(shí),學(xué)好漢語(yǔ)、了解自己祖國(guó)和文化,對(duì)海外華人華僑的孩子來(lái)講,既是文化上的歸根認(rèn)同,也是現(xiàn)實(shí)需要。書(shū)展期間,我們還結(jié)識(shí)了一位來(lái)自陳嘉庚先生故鄉(xiāng)——福建集美的華人,他有兩個(gè)孩子,都在西班牙出生,一個(gè)上小學(xué),一個(gè)上幼兒園。他告訴我們,他現(xiàn)在要求孩子必須學(xué)好漢語(yǔ),中國(guó)發(fā)展這么快,只有學(xué)好漢語(yǔ),今后才能更有競(jìng)爭(zhēng)力。我們想,中華文化走出去,既要走進(jìn)那些與我們文化有別、種族不同的群體,還要走進(jìn)那些遍布的華人華僑家中,使其身上的中華文化烙印*消磨,使其永遠(yuǎn)保持那份對(duì)祖國(guó)深深的感情。每當(dāng)響起《義勇軍進(jìn)行曲》或唱起《我愛(ài)你中國(guó)》,每當(dāng)想到故鄉(xiāng)的村莊和村邊的小河小山時(shí),都會(huì)觸碰到這些海外游子們心里柔軟的部分。
10月7日,我們?cè)俅蝸?lái)到馬德里巴拉加斯機(jī)場(chǎng),準(zhǔn)備登機(jī)回國(guó)。在機(jī)場(chǎng)里面,到處都可以看到講著鄉(xiāng)音的同胞,他們匆匆的腳步,似乎也在催促著中國(guó)文化、中國(guó)圖書(shū)加快走出去的步伐。
昵稱(chēng) 驗(yàn)證碼 請(qǐng)輸入正確驗(yàn)證碼
所有評(píng)論僅代表網(wǎng)友意見(jiàn),與本站立場(chǎng)無(wú)關(guān)